No se encontró una traducción exacta para الهيمنة الالهية

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe الهيمنة الالهية

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Cet article a également noté qu'au niveau local il y a même une présence très forte des artistes féminines dans l'industrie de la musique.
    وأشارت المقالة أيضا إلى عدم هيمنة وإلى غياب وجود قوي للفنانات في صناعة الموسيقى.
  • La priorité accordée par chaque organisme à son propre mandat nuit à l'établissement de liens effectifs.
    وتؤدي هيمنة الولايات المؤسسية إلى الحد من إقامة صلات فعالة.
  • La vigilance contre la résurgence, dans certains milieux, du centrisme des grandes puissances est également de mise.
    والحذر من العودة إلى هيمنة قطبية القوى العظمى في دوائر معينة هو أمر واجب أيضاً.
  • Dans le rapport que j'ai présenté au Conseil le 1er octobre 2004, je faisais état de ce que de nombreuses personnes au Liban affirmaient que la présence militaire syrienne, y compris une composante importante d'agents de renseignement en civil, permettait à la République arabe syrienne d'exercer une influence considérable sur les affaires intérieures libanaises.
    وفي تقريري إلى مجلس الأمن المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004، أعطيت وصفا للادعاءات المنتشرة على نطاق واسع في لبنان ومفادها أن الوجود العسكري السوري، الذي يشمل عنصرا ضخما من مسؤولي الاستخبارات الذين لا يرتدون زيا عسكريا، أتاح للجمهورية العربية السورية الهيمنة إلى حد كبير على الشؤون المحلية اللبنانية.
  • De notre point de vue, toutes ces conditions ne peuvent être satisfaites que si le discours dominant les relations internationales ne s'appuie plus sur la violence, la discrimination et la domination mais sur la paix et la stabilité mondiales, fondées sur la justice et la spiritualité grâce au dialogue, à la compassion et au respect des êtres humains.
    ونحن نرى أن تلك الشواغل لا يمكن القضاء عليها إلاَّ إذا كان الحديث السائد في العلاقات الدولية تحول من حديث مبني على العنف، والعنصرية، والهيمنة، إلى حوار مبني على السلام والاستقرار العالميين على أساس العدالة والروحانية من خلال الحوار، والتعاطف، واحترام البشرية.
  • Il se peut que nous ayons transformé involontairement les armes nucléaires en culte de la domination.
    وربما نكون فعلا قد حوّلنا الأسلحة النووية بدون قصد إلى ولع بالهيمنة.
  • Le problème des hétéros, c'est qu'ils veulent dominer.
    المشكلة مع الرجال المستقيمين أنه مهما كانت صعوبة محاولتهم , ما زالو يحتاجون إلى التحكم .. الهيمنة
  • Cette définition exclut du champ des crimes terroristes, les luttes contre l'occupation étrangère, le colonialisme, l'agression et la domination et celles pour la libération ou l'autodétermination.
    ويستثني هذا التعريف من الجرائم الإرهابية مكافحة الاحتلال الأجنبي والاستعمار والعدوان والهيمنة والأعمال التي ترمي إلى التحرر أو تقرير المصير.
  • Le système patriarcal de la société traditionnelle rwandaise a consacré la prédominance de l'homme sur la femme, et s'est caractérisé par une préférence accordée à la naissance d'un garçon plutôt qu'à celle d'une fille.
    أدى النظام الأبوي للمجتمع التقليدي في رواندا إلى تكريس هيمنة الرجل على المرأة، واتسم بتفضيل إنجاب ولد بدلا من البنت.
  • Exerçant une puissance à la fois militaire et économique, ils pourraient à terme dominer le pays, tout au moins avoir suffisamment de pouvoir pour empêcher le Gouvernement de s'acquitter efficacement de sa tâche.
    فالجمع بين السلطة العسكرية والاقتصادية قد يؤدي إلى هيمنة هذه العناصر على البلد أو، على الأقل، إلى زيادة قدرتها على منع الحكومة من العمل بصورة فعالة.